Sortie de Katawa-Shoujo 1.1

sample-5a8215805a0015032f993076532eb08d

À peine remis de notre week-end intensif à Japan Expo, voici une petite news pour vous annoncer que la version 1.1 de Katawa-Shoujo (incluant la version française ainsi que de légères corrections sur la version anglaise) était désormais disponible en téléchargement sur le site officiel de Katawa-Shoujo.

PS : Il existe un bug pour la version Macintosh du jeu qui le fait planter à un moment précis ; veuillez prendre le patch 1.1.1 ICI.

Nous reviendrons sur la Japan Expo bientôt dans un de nos prochains billets.

(source de l’image : shimmie [artiste : magical ondine])

59 réflexions au sujet de « Sortie de Katawa-Shoujo 1.1 »

  1. MERCI MERCI !!!!
    Mais j’acheterai (si c’est possible) la version boîte quand même. Un jeu pareil, sa place est sur une étagère avec d’autres jeux (a défaut d’un musée).

  2. Génial, c’est juste génial !

    Merci mille fois !

    C’est la version 1.1, il y aura t-il une éventuelle MAJ ou c’est une version finale ?

    Merci encore ! 😀

    1. @Zuclopenthixol Il y aura d’autres màj quand le jeu aura été traduit dans d’autres langues, le français étant la première.

  3. @Jisa : Donc les éventuelles MAJ concerne les langues seulement ? Et non le contenu en lui-même ? Je ne sais pas si je suis clair… 😛

    1. @Zuclopenthixol Le jeu est en version finale et n’est pas prévu d’être retouché pour autre chose qu’ajouter des langues, mettre à jour le moteur ou éventuellement corriger quelques bugs/fautes. Il n’y aura pas de màj significative sur le jeu, si c’est ta question.

  4. Etre la première team à sortir une traduction pour ce titre, étant donné l’engouement qu’il a généré sur la toile, c’est fort. « Congratulations » donc !

  5. est ce qu’on peut recuperer la sauvegarde de l’act 1 pour la version complete? si ou, on fait comment? merci, et super boulot! bravo

  6. Mille merci mais j’attends avec impatiente l’ouverture de la boutique pour la version boite!

    Par contre j’ai remarqué que pour cette version un petit bug.
    Au tous début du jeux, aux choix a faire dans la cafeteria avec Shizune et Misha lorsqu’elle nous demande si on as une question : Question sur la bibliothèque, sur la surdité de shizune, ou je n’ai rien besoin de savoir, le choix ce fait automatiquement sur la bibliothèque.

    Pour la réponse a ta question
    zaza Says:
    juillet 9th, 2013 at 10 h 51 min

    est ce qu’on peut recuperer la sauvegarde de l’act 1 pour la version complete? si ou, on fait comment? merci, et super boulot! bravo

    j’ai déjà essayer malheureusement je n’ai pas réussi
    les sauvegardes ce trouves : C:\Users\ »utilisateur »\AppData\Roaming\RenPy
    mais lorsque que je fais un copier coller de ces sauvegardes, pour les ouvrir j’ai un message d’erreur

    1. @Zaza @Anksu Non on ne peut pas exporter les sauvegardes de l’acte 1.
      @Zaza Pour ce bug, il n’apparait pas dans mes versions, si quelqu’un d’autre a la même chose, merci de le dire.

  7. Merci pour cette superbe traduction. :3

    @Anksu : J’ai la version boîte, et je n’ai pas ce bug. N’aurais-tu pas, par inadvertance cliqué sur un choix en voulant afficher la suite du texte ?

  8. Toutes mes excuses, je viens de recommencer j’ai du effectivement cliqué sur un choix en voulant afficher la suite du texte 😀

    en tous cas merci encore pour ce fabuleux travail 🙂

  9. Je vais enfin pouvoir plonger dans VN, après plus de cinq mois d’attentes.

    Je vous remercie pour tous le travail que vous avez fournis !

  10. Yay! Moi j’ai commencer mon FrenchDub,taper IntenseVn sur youtube et vous trouverez ma chaîne, j’ai commencé avec world end economica ‘-‘

  11. @Jisa : Merci beaucoup d’avoir pris le temps de répondre à toutes mes questions !

    Je remercie encore une fois l’équipe pour le superbe travail !

    L’histoire m’appelle ! Je télécharge aussi 😀

  12. Merci pour la traduction ! J’aimerais savoir si la version gratuite comporte aussi les routes bonus avec d’autre personnages cachées.

    1. @Kururu Il n’existe pas de « version gratuite » ou « payante », le jeu est toujours le même. Et il n’y a pas de routes bonus par rapport à la version 1.0.

  13. Merci et bravo !

    Sinon, qu’est devenu JVC ?
    Ça fait un moment que je ne l’ai pas vu poster, depuis la sortie de Narcissu 2 et la réalisation de la bannière en haut du site…
    Je le trouvais sympathique…

  14. Merci beaucoup pour votre immense travail.
    Ca fait maintenant 1 et demi que j’ai découvert l’act 1 de katawa shoujo et que je me m’impatientait pour la suite, et elle est enfin la, Merci !

  15. Merci pour votre travail, j’ai hâte que le message twitter nous indiquant la date et heure pour les expédition de la boutique en ligne arrive.

  16. Oh, excusez moi du double poste.. :est déjà en train de telecharger:
    Dans « Nos projets » il y a :

    Projets en cours : Katawa-Shoujo version complète et World End Economica.
    Vous ne devriez pas mettre ça dans « L’association Kawa-Soft a terminé les projets suivants : » ? Et du coup enlever « Katawa-Shoujo Acte 1 » vu qu’il sera remplacé par « version complète ». ^^ »

  17. Ahhhh ! je les déjà fini !
    Je me suis tellement accroché à chaque histoire, différente chacune des autres, que je viens de voir que je viens de finir la dernière !

    je regrette vraiment de l’avoir fini aussi « vite », même si j’ai apprécié chaque histoire, certaine plus que d’autre certes, mais toutes intéressantes !

    c’est la que j’en viens a regretter d’être si mauvais en anglais pour ne pas pouvoir en essayer d’autres !

    je suppose qu’il n’y a pas de suite ou de projet de suite? bien que je vois certain site comme : http://katawashoujo.blogspot.fr/2013/04/katawa-shoujo-2-cancelled.html

    je trouve vraiment dommage qu’il n’y ai pas plus de personnes comme vous, car j’ai quasiment dévoré chaque vn ou même genre qui a été traduit en français.

    Pour finir, encore un grand merci pour ce travail !!

  18. SPOIL SPOIL SPOIL : Lilly

    dsl de mettre ce message qui n a rien a faire ici mais ca me perturbe tellement que j en ai tres mal dormi cette nuit et j ai personne d autre a qui le dire.
    Je vien de finir le scenario de Lilly… C est une blague ? Ou alors les choix que l on fait apres l acte 1 ont de l importance et ya une autre fin ?

    Je m excuse pour ce message quelque peu mal venu

  19. Bonjour,

    J’ai entendu parler de ce jeu via un cousin, et j’ai immédiatement été charmé par l’ambiance du jeu, et vous remercie de l’avoir traduit.

    Mais par curiosité, j’ai rejoué le jeu en anglais et j’ai remarqué un oubli dans l’Acte 1, quand Mutou n’arrive pas à prononcer le nom d’Hisao, celui-ci le rectifie dans la version anglaise, mais dans la version française, la rectification n’a pas lieu.

    Certes, ce n’est qu’un détail ridicule, mais pensez-vous qu’il sera réglé dans la version 1.2 ?

    Merci, et bonne continuation.

  20. D’après les graphiques en anglais d’un topic sur le forum de Katawa Shoujo, il y a 3 fins pour Rin et Hanako, 2 fins pour Shizune, Lilly et Emi.
    Pour trouver les graphiques, tapez dans google « Katawa Shoujo full flowchart ».

  21. Bonjour. J’ai commencé à jouer à katawa shoujo que je trouve génial! J’ai juste un problème urgent c’est que j’ai sauvegardé une fois en début de jeu et depuis, impossible de sauvegardé. Merci de pouvoir m’aider au plus vite. (Encore merci pour la traduction!)
    Ps: Quand je sauvegarde ça me mets un message d’erreur et j’ai essayé d’aller un peu plus loin, sans aucun effet.

  22. Je suis sur pc et ça me marquait de réessayer plus tard ou à la fin de l’acte mais ça ne marchais pas. Mais je l’ai mis sur mon autre pc et ça fonctionne donc je vais restée comme ça. ^-^
    Merci quand même ! Bonne fin de soirée 🙂

  23. Habituellement je m’ennuie sur ce genre de jeux et j’ignore encore aujourd’hui ce qui m’a pousser a m’essayer a katawa shoujo, mais je ne regrette rien, non seulement je me suis laisser absorber par l’histoire de Hisao, mais je me suis aussi surpris a me prendre d’affection pour les personnages haut en couleur de cette histoire, c’est simple j’en redemande tellement que je rejoue l’histoire régulièrement, je tien donc a remercier du fond du cœur les créateur de cette merveilleuse histoire

  24. merci pour le taff tout simplement énorme, peut de personnes ont de si gros projet c’est vraiment super, si seulement il y avait plus de éroge en français ^^ pour les quiches comme moi lol ^^ merci encore 🙂

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *