Archive for the ‘Kawa Soft’ Category

Jonetsu 3.14

mardi, avril 3rd, 2018

Jamais deux sans trois, Kawa-Soft sera présente à la troisième édition de Jonetsu. La convention aura lieu ce week-end, les 7 et 8 avril à Bourg-la-Reine. Pour les informations concernant le lieu c’est par ici (globalement, c’est à deux pas de la station de RER B).

Nous y serons à l’emplacement n°6, voici un petit plan (ainsi que la plaquette de notre stand) pour vous aider :

Comme d’habitude nous y apporterons les produits de la boutique en ligne, notamment les productions de doujinshi que nous avons sorti à la précédente édition de Japan Expo en partenariat avec l’association Au Coin de la Rivière.

N’hésitez pas à venir nous y rencontrer pour échanger un moment sympathique avec nous 🙂

Boutique en ligne réouverte

mercredi, janvier 24th, 2018

boutique-réouverture

Bonjour à tous,

 

Petit article pour vous avertir que la boutique de Kawa-Soft, qui était fermée temporairement en raison de l’indisponibilité des membres de l’équipe durant les vacances de fin d’année, est à présent réouverte.

On en profite d’alleurs pour vous souhaiter à tous une bonne année,

Kawa Soft

Boutique en ligne fermée temporairement

mercredi, décembre 20th, 2017

fermeture-boutique

Bonjour à tous,

Petit article pour vous annoncer la fermeture de la boutique en ligne de Kawa Soft à partir du 21 décembre en raison de l’indisponibilité de l’équipe durant les vacances de fin d’année.

 

Néanmoins, la boutique sera de nouveau disponible à partir du 17 janvier.

 

Sur ces mots, on vous souhaite des joyeuses fêtes de fin d’année !

 

À bientôt

 

Kawa Soft recrute des traducteurs anglais français

jeudi, décembre 14th, 2017

Bonjour à tous !

Vous l’aurez remarqué si vous suivez l’actualité de Kawa Soft, mais on connaît un certain regain d’activité depuis quelques mois.

C’est pourquoi, depuis quelques temps, à Kawa Soft, nous cherchons des personnes à recruter pour pouvoir travailler sur nos prochains visual novels.

Plus précisément, nous cherchons 1 à 2 traducteurs anglais-français.

traducteur en-fr kawa soft

Inutile donc de préciser qu’un niveau correct en anglais est exigé.

Mais également un bon niveau en français, afin de pouvoir assurer les traductions sans qu’elles ne soient truffées de fautes en tout genre ou juste des traductions mot à mot.

Dans le cas où vous seriez intéressé, n’hésitez pas à nous envoyer votre candidature à l’adresse suivante :

mereck@kawasoft.fr

N’hésitez pas non plus à partager cette article à ceux qui seraient intéressés.

Sur ces mots, on vous dit : à la prochaine pour d’autres actualités liées à Kawa Soft.

Japan Expo 2017 : une surprise vous attend !

dimanche, juin 18th, 2017

Nous vous annonçons que cet année encore, Kawa-Soft aura son stand à la Japan Expo de 2017, qui aura lieu du 6 au 9 juillet au Parc des Expositions de Villepinte, sur le stand R657.

 

emplacement japan expo

 

On profitera de cet événement pour vous présenter quelque chose que vous attendiez tous depuis un petit moment.

 

wee2 japan expo

 

On laisse l’image ci-dessus parler d’elle-même et on vous dit à bientôt pour cette prochaine édition de la Japan Expo.

 

SYNOPSIS :

“Le destin. Il ne s’agit pas d’excuses que nous nous trouvons
pour des événements arrivés dans le passé.
Le destin. Il s’agit d’actes déterminables à l’avance,
que, dans le but que nous nous sommes fixés, nous accomplirons inexorablement.”

Environ 20 ans après l’installation des premiers colons sur la Lune,
à l’ère où l’ultime frontière du genre humain est plus prospère que jamais, et croît sans fin.

Haru, qui était un jeune garçon à l’époque, continue de mener sa vie,
portant le fardeau d’une jambe et d’une âme figées.
Auparavant, il avait pour rêve de découvrir un monde que nul n’avait jamais foulé du pied.
Mais hélas, ce rêve n’est plus, et il se contente de vivre silencieusement au milieu du tumulte.

Puis un jour, une immigrante venue de la Terre
affublée d’un accoutrement d’un autre temps apparaît devant lui.
Cette jeune fille est animée de convictions extrêmement simples.

Dieu et la Justice.

Il s’agit là de ce que le jeune Haru a perdu de vue il y a quatre ans.
Et il s’agit là de ce que l’Homme cherche, depuis l’aube de l’Humanité…

Sakura Tempest, un VN Yaoi bientôt en français

samedi, juin 10th, 2017

Nous sommes fiers de vous annoncer que Kawa-Soft s’occupera de la traduction de Sakura Tempest, un projet de VN yaoi développé par les allemands de D-KET.

 

sakura tempest

 

Le pitch est le suivant :

Vous incarnez Shōtarō, un lycéen tout ce qu’il y a de plus normal, qui se fait un tas de nouveaux amis, ennemis, et potentiels amants dans sa nouvelle école. Après avoir terminé le prologue, vous pourrez choisir le prétendant de votre choix. Vos choix influenceront la vie de lycéen de Shōtarō, ainsi que sa vie personnelle !

 

Le projet est actuellement en cours de financement sur Kickstarter.

Si vous souhaitez encourager ce projet, vous pouvez toujours faire un don sur la campagne du jeu.

Merci d’avance et à bientôt !

Fatal Twelve aura (peut-être) une version française

mercredi, avril 12th, 2017

Nous sommes fiers de vous annoncer que Kawa-Soft a été choisi pour réaliser la traduction française de Fatal Twelve, le prochain jeu de aiueo Kompany (avec lesquels nous avons déjà collaboré pour Sound Of Drop).

 

fatal twelve

 

Le jeu a été financé sur Kickstarter, mais il reste désormais l’objectif additionnel de la traduction française.

Donc n’hésitez pas à participer au crowdfunding de Fatal Twelve en cliquant sur ce lien. 😉

 

Merci d’avance et à la prochaine ! ^^

Jonetsu 2.0

mercredi, janvier 11th, 2017

Bonjour à tous,

Nous faisons ce petit article pour vous annoncer que Kawa-Soft s’est inscrit pour la Convention Jonetsu qui aura lieu le 8 et 9 avril 2017 à Bourg-la-Reine.

N’hésitez pas à y venir pour rencontrer l’équipe et/ou découvrir cette convention fort sympathique ! 😉

D’ailleurs, si vous souhaitez y participer en tant que personne du staff, cela est également possible en cliquant sur le lien ci-dessous.

http://www.jonetsu.fr/benevoles/

Petites précisions pour la Japan Expo

dimanche, juillet 3rd, 2016

Histoire d’éviter de vous prendre au dépourvu nous vous précisons qu’afin de respecter le règlement imposé par Japan Expo aux stands amateurs nous ne pouvons pas, dans le cadre de la convention, vendre d’article sur place d’une valeur supérieure à 12€.

C’est pourquoi, pour tous les articles disponible sur la boutique à plus de 12€, il nous sera possible de vous les délivrer à Japan Expo, mais pas de vous les vendre sur place. Du coup, si vous voulez cette serviette Kudo ou ce T-Shirt Sasami, il vous faudra les pré-commander 🙂

Enfin, on a baissé le prix de pas mal d’articles sur la boutique en fin de stock (notamment les produits officiels Visual Art’s), dépêchez-vous de les pré-commander s’ils vous intéressent parce qu’il n’y aura pas de réapprovisionnement pour eux.

Le retour du shop et les pré-commandes pour Japan Expo

samedi, juillet 2nd, 2016

Après moult déboires la boutique en ligne Kawa-Soft est de nouveau opérationnelle.

Comme annoncé au précédent billet, les commandes sont désormais bloquées aux seules pré-commandes pour Japan Expo. Vous pouvez choisir de payer sur place ou de nous régler par paypal en avance.
Pour information, nous devrions accepter la carte bancaire pour le paiement sur place à Japan Expo (si les réseaux cellulaires ne nous posent pas trop de soucis…).

Sur la boutique vous pourrez trouver comme promis les Visual Novel Sound of Drop – fall into poison – et World End Economica. En bonus on aura aussi un stock (limité) de CD d’OST pour Sound of Drop !
On en a profité aussi pour ajouter à notre catalogue le Visual Novel Dahlia de Cosmillica, en partenariat avec Kinkan-Édition !

Enfin, suite à des négociations avec Visual Art’s, il nous est désormais possible de mettre en vente les différents Kakejiku qui n’avaient pas trouvé preneur l’an dernier.

Et pour ceux qui n’auraient pas la chance de venir nous voir à Japan Expo, pas de panique, la boutique en ligne reprendra ses envois après celle-ci (et on a ce qu’il faut terme de stock pour éviter toute rupture d’ici là 😉 )