Narcissu : Versions Mac et Linux

Après moult travaux de conversion, nous annonçons aujourd’hui la sortie de Narcissu pour Mac et Linux, faisant suite aux demandes répétées de ce public.

Sans plus attendre les différents liens :

Nous allons prochainement (dans un délai incertain) retravailler le site afin de pouvoir proposer des pages dédiées à chacun des VN traduits.

17 réflexions au sujet de « Narcissu : Versions Mac et Linux »

  1. Merci du fond du coeur de vous impliquer de la sorte ^^ Saya No Uta un jour..? =p
    Sinon quand tu dis version mac ou linux? Je peux le emttre sur mon pc pas formaté version xp ou 2000?

  2. Merci beaucoup ! Je m’en vais de ce pas découvrir ce visual novel. ^_^ Je suis heureuse de voir que tout ça commence à sortir en France.
    Bonne continuation, et encore merci pour votre travail !

  3. Je l’ai lu d’une traite..
    Vraiment touchant, merci de l’avoir si bien traduit.
    Je m’attendais à voir plus d’illustrations des personnages (pour un VN), mais la musique et les décors sont vraiment jolis. Ca participe à l’ambiance, cette histoire racontée en toute simplicité..
    J’ai lu la version sans voix, j’essaierai l’autre un autre jour. Bonne continuation !

  4. Merci beaucoup.
    J’ai Windows mais je projette de passer sous Linux dans très peu de temps.
    Je vous remercie donc d’avance.
    Ce serais génial de pouvoir le faire aussi pour les projets à suivre.

  5. Katawa Shoujo sera aussi disponible sous Linux et MacOsX, étant donné que son moteur (RenPy) a été porté sur ces divers systèmes.
    Cependant, True Remembrance tourne sur le moteur Kirikiri2/KAG3, qui ne tourne pour l’instant que sous Windows (Kirikiri 3 tournera quant à lui aussi sous Linux et Mac, s’il sort un jour…). Moi-même, travaillant 99% de mon temps sous Linux (qui est selon moi adapté au travail, vu le grand nombre d’outils et le faible nombre de jeux dessus), j’aimerais aussi l’avoir sur mon cher Xubuntu 9.10. La seule solution qui me vient pour l’instant est un portage sur un autre moteur, probablement RenPy qui fonctionne bien avec la langue française (pas de problèmes d’accents), mais cela demande énormément de temps…

    Donc pour l’instant, seule la version Windows est prévue.

  6. J’veux pas faire mon chieur, mais j’ai quelques remarques à faire sur les paquets debian : que ce soit pour le moteur ou pour les données, les permissions sont complètement à la ramasse : les fichiers apartiennent à un utilisateur julien, et tous les fichiers sont réinscriptibles par tout le monde. Comment avez vous créé ces paquets ?
    Aussi, quelles sont les différences entre le moteur narcissu et le paquet onscripter déjà présent dans debian ?

    1. Ah oui merde, je n’ai pas fait gaffe… Merci de l’avoir remarqué. Pour faire ces paquets, ne sachant pas créer de paquet deb, j’ai suivi un tutoriel qui ne mentionnait pas le besoin de modifier les permissions… Cependant, je me retrouve avec un nouveau problème : le programme veut sauvegarder dans le dossier du jeu, dont on n’a plus accès… Onscripter ne semble pas avoir été créé pour sauvegarder autre part (genre ~/.narcissu par exemple). Je ne vois pas comment faire. Si t’as une idée, n’hésite pas.

      Pour les différences avec le moteur par défaut, déjà le moteur n’est pas à 100% compatible avec Narcissu (n’étant pas de la même version), et ensuite, il n’affiche par bien les caractères accentués.

  7. Merci énormément pour cet excellent jeu, j’ai vraiment adorer! Un très bon visual novel, l’histoire est bien prenante, et la traduction permet bien d’imaginer toutes les situations.
    Je me demandais comment il serait possible de récupérer les musiques du jeu, qui sont superbes? Merci de la réponse.
    J’attends avec impatience le prochain projet! Bonne continuation et merci pour tout vos efforts.

  8. je tenais a vous remercier pour ce sublime visual novel ^^

    il est vraiment géniale et émouvant !
    (j’en ai même pleurais ^^ »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *