Entre les corrections et le reste

TR_news

Pendant les deux mois qui viennent de s’écouler depuis notre dernier billet, nous avons eu pas mal de nouvelles news pour vous.

Pour commencer, ça fait un an et un jour que nous avons sorti Narcissu (m’en suis aperçu en corrigeant les notes de traduction de True Remembrance et en relisant mes vieilles notes de trad de Narcissu).

Alors, quoi de beau (et surtout de neuf) sous les cieux de la Kawa-Soft ?

Sans grande surprise, nous avons obtenu les droits pour Katawa Shoujo et True Remembrance. Par ailleurs, j’ai été particulièrement touché par la réponse de Shiba Satomi (True Remembrance) à notre demande, nous ayant véritablement donné sa bénédiction pour la traduction.

Maintenant, il est désormais confirmé que nous aurons bien Katawa Shoujo et True Remembrance en nouvelles sorties à la Japan Expo. Le master CD de Katawa Shoujo est prêt et celui de True Remembrance devrait suivre dans les prochaines heures.

Pour ceux qui viendront nous voir, nous serons situé en Z457 dans le hall 5A. Même sans plan, il sera facile de nous trouver vu que nous sommes tout au bout à gauche de la convention.

Là-bas, vous pourrez nous retrouver coincé entre la brigade SOS et Touhou.net en train d’essayer de convaincre les gens qui s’égareront des bienfaits des visual novel.

Pour ceux qui l’auraient raté la dernière fois, nous aurons de nouveau des Narcissu (avec les versions mac et linux, vu qu’on nous les a réclamé tant de fois…) et aussi plein d’autres surprises~

Pour finir, le tirage au sort a été effectué, les gagnants vont recevoir (sous peu~) un mail leur expliquant comment récupérer leur lot.

13 Responses to “Entre les corrections et le reste”

  1. neothoron Says:

    OH SH**.

    Maintenant je sais qu’il faut que j’aille à la Japan. -.-

  2. Squall-Leon Says:

    Pourquoi je suis pas Parisiens, moi…. T_T

    Méga bonne nouvelle en tout cas ^^
    Vivement le premier juillet 🙂

  3. Dominus41 Says:

    Bon dieu, maintenant quels que soient les obstacles, je DOIT aller à la JP !!!

    On se verra surement vendredi 😉

  4. A.1010 Says:

    J’espère pouvoir aller à la JE,alors!^^~nipah~!

  5. Yukina Says:

    Vivement la Japan ! J’ai hâte d’y être !

  6. Ombre Says:

    Votre emplacement tombe bien puisque je vais passer pas mal de temps au stand de la brigade^^
    J’ai la version dématérialisée de Narcissu, mais rien ne vaudra une version boîte^^
    Hâte de vous voir à la Japan, le plus tôt possible o/

  7. A.1010 Says:

    Mais vous mettrez quand même en téléchargerment gratuit sur le site Katawa Shoujo et True Remembrance?~nipah~!

  8. Kantaro Says:

    @A.1010 : ils ont dit dans un des articles précédent que les téléchargement gratuits resteraient possibles quoi qu’il arrive. ^^

    Sinon, pour ma part, j’ai réservé le train (heureusement que j’habite assez près) et le billet d’entrée pour samedi ^^.

  9. A.1010 Says:

    Ah,ok!^^Merci!>w<
    C'est génial,parce que je comptais les télécharger!~mii~!

  10. A.1010 Says:

    @Kantaro : Ah ok!^^Merci!>w<
    Parce que je comptais les télécharger!

    Mais vous serez à la JE le vendredi de la Convention?~nipah~!

  11. Kitsuki Says:

    A,1010… encore une personne qui a abusey de la boisson officiel de chez hinamizawa…

    Sinon… je ne serais malheureusement pas a la JE mais je tient a remercier toute l’équipe pour tout leurs travail >w<

  12. Maria-sama Says:

    Bravo pour le boulot effectué & merci pour tout le travail que vous faites, c’est vraiment super. =)
    C’est vraiment dommage que je ne vienne pas à la JE cette année encore une fois..

  13. Ini Says:

    Salut,
    Bravo pour votre bon boulot. Narcissu est vraiment super bien traduit, y’a pas une faute d’orthographe ( ou en tout cas si il y en a eu une ou deux, j’ai pas été choqué ) et je voulais vraiment découvrir les Visuals Novel qui font tant recette au Japon.
    Je serais à la Japan Expo le vendredi 2 juillet, je viendrais voir votre stand !

Leave a Reply