L’association Kawa-Soft recrute

Une news pour vous dire que, comme le titre l’indique, Kawa-Soft commence sa campagne de recrutement.

Du coup, à quoi ça sert de s’inscrire à l’association ?

– D’une part, votre inscription soutient notre association et nos actions pour promouvoir le Visual Novel en France (tant moralement que financièrement).

– D’autre part vous pouvez aider l’association plus activement ! Il y a toutes sortes d’activités qui siéront à chacune des personnes qui voudront nous rejoindre (comme par exemple traduire/corriger/adapter/résoudre les bugs des VN qu’on traduit, préparer les conventions, améliorer les sites etc…  ).

 

Si cela vous intéresse, vous pouvez remplir la Fiche de pré-inscription (évidemment vos infos personnelles seront protégées).

Les moyens de règlement de la cotisation (de 5€ annuelle) vous seront adressés par mail après validation de votre fiche de pré-inscription par le Conseil d’Administration.

20 Responses to “L’association Kawa-Soft recrute”

  1. Kantaro Says:

    Bon, ben, je m’inscrirai dès le début de l’année 2013. ^^

    En attendant, serait-ce possible que vous mettiez en ligne le règlement de l’association, les statuts, ce genre de choses ? Ça ne devrait pas prendre énormément de temps. ^^

  2. [Brève] Kawa soft se met à la recherche de nouveaux membres « VNdex Says:

    […] Kawa Soft recrute des membres pour son association, toutes les informations sont disponibles sur leur site. Taggé comme: Kawa-Soft Commentaires Commentaires (0) Trackbacks (0) (Souscrire aux […]

  3. Prn Says:

    Commencez par sortir une traduction par an et après on verra…

  4. Hitoshi Kimura Says:

    J’ai quelques petites questions :

    – Quels seront les moyens de paiement mis en place pour la cotisation?

    – Y a-t-il une limite d’age pour s’inscrire?

    – Une liste de tout les avantages donné par l’inscription sera-t-elle faite? (si il y en a).

    J’ai oublié les autres, je reposterai donc si besoin ^^.

    J’ai aussi quelque petite chose à dire au rageux inutile… (non non, je ne vise personne surtout pas celui qui a posté au dessus de moi :p).

    De un, savez vous combien de personnes travaillent sur la trad fr? Et savez vous le travaille monstrueux qu’il faut pour finaliser ce genre de projet? De plus, la team travaillant dessus le fait gratuitement, sans réelle gain d’argent (la cotisation ne va surement servir qu’à la promotion ou autre du jeu. Il est bien sur possible qu’ils vendent le jeu en CD, mais il y aura toujours (je pense, je ne veux pas trop m’avancer) une version entièrement gratuite disponible sur le site.

    Je tien aussi à féliciter la team pour le travaille fourni sur ce VN, et de ne pas avoir lâché le projet en plein milieu. Je vous dis aussi un énorme merci, et je vous souète une longue carrière et un grand succé sur le domaine et pour vaux futur projets.

  5. Darkpheonix Says:

    On voit bien que certains ne se rendent pas compte de la quantité de travail que représente la traduction d’un VN…

  6. Prn Says:

    Je ne remets pas en cause le travail fait sur les VNs, qui je sais est long. Mais quand tu vois le nombre de membres dans l’équipe, qui ne sortent que 4 traductions de VN depuis 2008 (soit 1 par an), qui ne mettent une news que tous les 3 mois et qui demandent 5€ pour une association dont ils ne donnent même pas les détails… faut arrêter de se foutre de la gueule du monde.

  7. Mereck Says:

    @Prn : hmmm… on sort effectivement une traduction par an (un peu plus si tu comptes nos deux derniers de JE 2012 qu’on devrait bientôt mettre sur le site). Et t’en demandes une par an. Je ne vois pas trop ce que tu veux dire…
    Une news tous les 3 mois, oui, et ? On va pas faire des billets pour ne rien dire.
    Après, que voudrais-tu comme détails ? On est prêt à en donner (dans la limite du raisonnable évidemment) si c’est gentiment demandé 🙂
    @Hitoshi Kimura :
    – pour l’instant on pensait à Paypal / chèque par la poste / virement bancaire.
    – nous n’avons pas fixé de limite d’âge, mais je crois que légalement c’est 15 ans minimum.
    – dans les avantages, on peut compter accéder au forums internes de Kawa-Soft, pouvoir assister aux réunions, participer à la vie de l’asso, monter des projets ensemble, etc…

  8. Nady Says:

    Perso ça me ferait plaisir si, avant la sortie d’un projet, vous préveniez qu’une trad française est en cours (pour Elevator ou Sugar’s Delight…). Plutôt que de faire la « surprise » du jour au lendemain…

  9. Folkix Says:

    Moi ça m’intéresserai bien mais je n’ai aucune expérience dans le domaine et de vu comme ça le seul truc que je pourrai faire de vue serai de corriger les vn (même si chu pas le meilleur) et tester les beta… Donc chai pas si ça vaut le coût…

  10. filsduloup Says:

    La véritable question que je me pose c’est :

    – Y’aura t’il un projet original de prévue ?
    – A quand mereck tu passe de la traduction à la création ? Ca m’ettone qu’un fan de vn comme toi y a jamais songer !

    un scénariste + un programmeur + un dessinateur + un musicien et le tour est jouer !!

    je suis intéressé par la création original, pas la traduction (vous vous acquitter trés bien de ce coté la, je suis douer pour coder sur renpy !

  11. Mereck Says:

    @Kantaro : sry, j’avais pas vu tes demandes de suite, les statuts : https://docs.google.com/document/d/1UwtELT55gWdGulBtoQgq-nX-bjBl5UBv_mQqYsAbMJY/edit
    Le règlement intérieur : https://docs.google.com/document/d/140uHyOOyOGw_vHDZMp_CWwS2b2JGmgKKjo05igZ4GxI/edit

    @Nady : on y travaille… mais déjà pour Katawa-Shoujo, tu sais à quoi t’attendre je suppose :3

    @Folkix : après, adhérer à l’asso ne veut pas forcément dire que tu vas travailler sur les VN directement. On cherche aussi des membres pour aller en conventions, faire découvrir le VN, etc…

    @filsduloup :
    – défini « projet original » ? Si c’est un projet de création, c’est un peu redondant avec ta seconde question
    – alors pour la création, on avait déjà tenté y’a un bout de temps (et on avait finalement échoué lamentablement), mais faire un « bon » projet de VN en création, ça demande énormément de temps, de patience, de talent (créatif, cela va de soi) et de cohésion. Et pour l’instant il nous manque encore pas mal de tout ça…

  12. Ryuransha Says:

    Je fais un petit hs:
    Etant donné que j’ai connu les 2 premiers Narcissu chez vous ,(et que j’ai toujours pas commencé le 2).Comptez vous traduire le n°3?
    Merci de votre réponse 😉

  13. Mereck Says:

    Pour l’instant, très clairement, non. Je ferais un post sur le forum un de ces 4 pour détailler pourquoi (mais c’est pas dépendant de notre volonté en fait…)

  14. Aoneko Says:

    Salut,
    Je pense moi aussi m’inscrire, vers le début de l’année 2013 :p Et en espérant pouvoir aider aussi .. même si je n’ai aucune expérience (à part un peu sur photoshop .. m’enfin voilà ^^)
    Bref, sinon je me demandais si un jour il sera possible d’acheter un ligne les VN ? Quand on y pense pas en convention, ou qu’on ne peut pas y aller, tout simplement … 🙂
    Merci :3

  15. Mereck Says:

    On y réfléchit… et on devrait « bientôt » revenir dessus :p

  16. naeven Says:

    il me semble que l’on ne peut pas demander d’argent à un mineur sauf autorisation des parents et (ou je sais plus) moyennant un service rendu… enfin je me trompe peut être je n’ai pas en mémoire toutes les lois 🙂 ceci dit merci pour votre énorme travail. c’est vous qui m’avez fait connaitre les visual novel et d’ailleurs en premier par l’acte 1 de katawa shoujo! merci de nous faire rêver!

  17. Mereck Says:

    @naeven : si (http://www.associations.gouv.fr/642-capacite-d-etre-adherent.html)

  18. Kantaro Says:

    Bonjour, je ne sais pas si d’autres personnes sont dans le même cas, mais j’ai rempli le formulaire de pré-inscription début janvier, et depuis, je n’ai toujours pas reçu de réponse dans mes mails…

    Le formulaire fonctionne-t-il correctement ?

  19. Rochois Says:

    @Kantaro : Je pense que c’est tombé dans les spams de votre côté vu que le message à bien été envoyé, je vous le réémets.

  20. Kantaro Says:

    @Rochois : merci, bien reçu cette fois-ci, je remplirai les formalités dès que j’aurais une nouvelle cartouche d’encre ^^’ (normalement dans quelques jours)

Leave a Reply